"ناصر ممدوح" در آغاز گفتگو با شهر فرنگ ضمن تشکر از زحمات کادر درمانی و بهداشتی گفت: امیدوارم این روزهایی که درگیر بحران "کرونا" هستیم هر چه زودتر تمام شود.
راوی انیمشن "سندباد" با بیان اینکه سال های گذشته همه خاطره است، گفت: خاطرات دوبلوری و مدیر دوبلاژ فراموش نشدنی است. دوست دارم بیشتر دوبلور باشم تا مدیر دوبلاژ. هیچ گاه سعی نکردم بجای شخص خاص و هنر پیشه خاصی صحبت کنم.
او افزود: کار دوبله هنر سلیقه است. صدای من بیشتر روی فیلم ها و برنامه های مستند، علمی می نشیند.
ممدوح گفت: من همه کارها و فعالیت های هنری ام را دوست دارم. تمایل دارم تنوع در کار داشته باشد. علت اینکه در چند فیلم هم بازی کردم، داشتن تنوع و زنگ تفریح در کار بود اما همچنان بین کارها گویندگی را بیشتر دوست دارم.
"عباس مطمئن زاده" کارشناس دوبله درباره ۶۰ سال کار هنر دوبله ی آقای ممدوح گفت: آقای ممدوح در کارنامه شصت سال هنر دوبله، اجرا و مدیر دوبلاژ، همه موفق عمل کرده است. ما از نوجوانی با صدای آقای ممدوح آشنا هستم.
مطمئن زاده گفت: صدای آقای ناصر ممدوح بر روی برنامه مستند و علمی مناسب تر است.
او گفت: توانایی های خاصی در صدای ممدوح است. او می تواند برای کارکتر های مختلف، تغییر دهد. صدای آقای ممدوح با نقش جوان شروع شد و بیشتر هم متناسب هنر پیشه های جوان است. بهترین مثالی که می توان زد برگردان صدای فیلم "هرکول" است.